FUNDACIÓN TU NUEVA ALEGRÍA

FUNDACIÓN TU NUEVA  ALEGRÍA
Conoce la Fundación Tu Nueva Alegría

miércoles, 31 de julio de 2013




Los dos nombres del apóstol Pablo

Los padres de Pablo, de la tribu de Benjamín, escogieron un buen nombre para su vástago: Saulo, que fue tomado evidentemente de un notable benjamita: El rey Saúl, quien fue el primero de los reyes de Israel, Aun el significado del nombre Saulo es hermoso: Significa “pedido a Dios” o todavía mejor, “Aquel que ha sido pedido al Señor”. La historia Bíblica nos cuenta que Saúl era un hombre muy bien parecido y además de gran estatura. Aquí no hablaremos de sus errores y pecados, ni de su triste final. Sólo diremos que Saulo de Tarso recibió de sus padres el nombre de un ilustre personaje histórico que fue de la misma tribu de Benjamín.

En el libro de los Hechos Saulo aparece por primera vez al final del capítulo siete cuando el martirio de Esteban. Este hombre vuelve a aparecer varias veces con ese mismo nombre hasta el capítulo 13.9 donde también por primera vez es llamado Pablo: “Entonces Saulo, que también es Pablo…”. Ese versículo es interesante: En él se le llama Saulo por última vez (Por supuesto el nombre “Saulo” aparece en los capítulos 22 y 26 donde Pablo relata su conversión a Cristo) y en él se le llama Pablo por primera vez. El apóstol jamás se presentó ya ante nadie con el nombre de Saulo, de modo que nos queda claro que él quiso que en adelante se le conociera como Pablo.

Los que leen el Nuevo Testamento en griego han notado que en ese idioma los dos nombres son casi idénticos distinguiéndose solamente por una letra: Saulos y Paulos. Al apóstol le bastó un pequeño cambio para no sólo cambiar de nombre, sino para enfatizar el cambio en su vida. Ya no más Saulo el perseguidor de los cristianos, ahora Pablo el cristiano. Luego, mientras que por un lado Saulo era el nombre de un importante personaje de la historia de Israel, por otro “Pablo” significa “pequeño”. ¡Pablo quiso ser llamado pequeño!

Muchos estudiosos nos dicen que Pablo se puso su nuevo nombre en honor del procónsul Sergio Paulo, a quién había apenas convertido (vea los versículos anteriores a Hechos 13.9). Suena bien, pero no es algo muy convincente. Esa forma de hacer las cosas no parece encajar muy bien en la personalidad seria, digna y sobria del Pablo que uno ha llegado a conocer en el Nuevo Testamento.

Otros dicen que Pablo bien pudo haber tenido siempre los dos nombres, uno hebreo y el segundo griego que habría recibido de sus padres, y que ahora él decidió dejar el primero y comenzar a usar el segundo. Podría ser: Aun la expresión “Saulo, que también es Pablo” parecería indicar que él tenía los dos nombres. Eso además de que se sabe de judíos que tenían dos nombres, uno hebreo y el otro gentil, por ejemplo Juan Marcos.

Una explicación basada en el significado de la palabra Paulus, “pequeño” que a mí me gustaría que fuera correcta es la siguiente:

Pablo siempre se sintió muy mal al recordar su pasado, digamos su pasado relacionado con Cristo.
Él había sido perseguidor de los cristianos y al perseguirlos a ellos perseguía a Cristo (“Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?”). Pero el Señor tuvo misericordia de él y lo salvó. No solamente eso, sino que lo llamó a ser su apóstol.

Ciertas declaraciones de Pablo, para no hablar de su consecuente entrega total al servicio de Cristo, muestran que él jamás dejó de maravillarse de cuán misericordioso y amoroso fue el Señor con él y cuán indigno se sintió de ser el objeto de tanta misericordia. Aunque nosotros lo consideramos el más grande y fiel de los cristianos de que se tenga noticia, él veía su caso muy diferentemente: Observe con cuidado este pasaje:
“Doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor, porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio, habiendo yo sido antes blasfemo, perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad. Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús. Palabra fiel y digna de ser recibida por todos: que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero. Pero por esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna.”

Resulta claro que Pablo se consideraba el más pequeño de todos los siervos de Cristo. A él le quedaba perfectamente el nombre de Pablo, “pequeño”.

Ahora note este otro pasaje, que expresa ese sentimiento y en el cual usted tendrá que detenerse en una palabra que tiene que ver con lo que estamos diciendo:
Es 1 Corintios 15: 8,9 “y al último de todos, como a un abortivo, me apareció a mí. Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí a la iglesia de Dios”.

La palabra interesante es “pequeño”, que aunque no es la misma palabra Paulos, lleva también la idea de pequeñez. Varias versiones traducen “pequeño”, otras “insignificante”, “último”, “menor”. Uno se pregunta si Pablo habrá notado que la palabra que estaba usando era un sinónimo de su propio nombre. Una cosa es cierta: el nombre Pablo encajaba perfectamente con el muy humilde concepto que Pablo tenía de sí mismo.

Pablo pudo tener dos nombres y decidir ser conocido con el que consideró que le cuadraba mejor ahora que era un cristiano indigno de todo lo que su amo le había dado. O Pablo pudo no haberse llamado Pablo antes, pero aprendió que había un nombre gentil, (tal vez al conocer a Sergio Paulo) muy parecido a su nombre que por su significado le gustó mucho y lo adoptó.

¿Será?... Lo que si es cierto es que además de las muchas cualidades que tuvo, el hecho de que Pablo el cristiano hubiera querido llamarse pequeño, también nos hace ver lo grande que fue.

Respecto a lo que expusimos en la nota anterior, opino que no hay razones contundentes para oponerse a la opinión de "Lucas", autor de los Hechos de los apóstoles, en su afirmación de que Pablo era ciudadano romano. Por tanto, aceptamos en principio su afirmación.

A este respecto surge otra cuestión:

En las cartas auténticas nunca aparece Pablo con un nombre romano completo compuesto de tres nombres. Por ejemplo, Marco Tulio Cicerón. A este propósito se ha argumentado que este hecho –Pablo aparece simplemente con un nombre- es una prueba más de que no era ciudadano romano. Este argumento no es en sí fuerte, pues la mayoría de los cristianos, y muchos judíos, de quienes por otro lado se sabe ciertamente que eran ciudadanos romanos, nunca o casi nunca utilizaban el nombre triple completo. Probablemente no lo hacían porque la costumbre judía, y también cristiana primitiva, era acentuar su pertenencia al grupo religioso en donde el nombre completo desempeñaba ningún papel.

¿Por qué el cambio de Saulo a Pablo?

A lo largo de los siglos se ha formulado muchas veces esta pregunta. En los Hechos de los Apóstoles, en los primeros capítulos –del 7 al 13-, aparece siempre "Saulo" (en griego Saulos como helenización del hebreo Sha'ul), en total unas quince veces. Pablo no se encuentra nunca en estos capítulos.

De repente en Hechos 13:9 encontramos la siguiente frase: “Entonces Saulo, que también es Pablo”…, y desde ese momento, de la narración de la segunda parte de la obra de Lucas desaparece el primer nombre para encontrar sólo “Pablo”. Y en las cartas auténticas del Apóstol encontramos también sólo “Pablo”. ¿Por qué?

Saulo parece a veces como Soulos en la traducción de los LXX. Como es bien sabido, Saúl /Saulo es el nombre del primer rey de Israel, de la tribu de Benjamín, y Paulos es la helenización del nombre latino Paulus, que significa literalmente “pequeño”.

La historia de la investigación sabe que se han formulado muchas hipótesis para responder a esta cuestión del cambio de nombre y de la falta de explicación. Algunos han llegado a creer probado que el nombre latino del Apóstol era Gaius Julius Paulus, porque la familia de Pablo -al recibir la ciudadanía romana después de que hubo nacido el niño Saulo- había adoptado el nombre de la famosa familia que había dado al mundo al general Emilio Paulo. Los otros dos vocablos, Gaio Julio, se los habrían puesto al niño Saulo/Pablo en honor de Julio César, personaje conocidísimo que tantos beneficios había procurado a los judíos.
También es posible que si la familia de Pablo/Saulo, aunque libre, procedía de antiguos esclavos luego liberados (los "libertos"), sus padres hubieran puesto al niño el nombre del "patrono" de la familia que sería un romano y se llamaba Paulus.

Todas estas explicaciones no pasan de ser meras especulaciones, o hipótesis que carecen de apoyo o fundamento en los textos que conservamos.

Es conveniente que antes de ofrecer una posible respuesta a la cuestión del cambio de nombre nos detengamos en un tema previo: ¿Cómo se formaba un nombre romano?

El nombre romano tenía tres partes. Para explicar su uso tomemos como ejemplo la designación de un romano famoso: Marco Tulio Cicerón.

- El primer miembro era el “praenomen” (“lo que está delante del nombre”): por ejemplo, Gaius, Lucius, Marcus… Corresponde a lo que hoy nosotros llamamos el nombre propio de cada persona.

- El segundo miembro era el “nomen”, nombre o “gentilicio”: es la designación según la “gens” o tribu a la que pertenecía cada uno. Al principio, en la antigua Roma, había grandes clanes o tribus de latinos dispersos en aldeas del Lacio, que se fueron congregando poco a poco tras la fundación de Roma, hasta formar el gran pueblo que fue más tarde. Cada ciudadano recibía como segunda parte de su nombre el “gentilicio”. En nuestro ejemplo Marco Tulio. Este personaje era por tanto de la tribu, o gens, Tulio.

- El tercero y último miembro era el “cognomen” o designación específica -a veces un apodo- con el que llamaba concretamente a una “familia” dentro de cada gens o tribu. En nuestro caso Cicerón (literalmente: “el garbanzón”). Esa familia era, pues, designada como “Los Garbanzones”. A veces este cognomen era un apodo, bien para la familia entera o para un miembro ilustre de ella.

Por tanto un nombre romano estaba compuesto de:

Un nombre propio + El nombre de la tribu + el nombre la familia (a veces un apodo).

Nada que ver, en principio, con nuestro sistema:

Nombre propio + nombre de la familia del padre + nombre de la familia de la madre.

En las cartas auténticas de Pablo sólo aparece como nombre un vocablo: el Apóstol se designa a sí mismo con una sola palabra, que suena a latina, aunque esté helenizada en su terminación, Paulos. Nunca se presenta con un nombre completo compuesto de tres partes. En principio, pues, no sabemos por boca de Pablo cuál era su nombre completo, ni tampoco si "Paulos" era un praenomen -nombre propio- o un "gentilicio", como arriba hemos explicado.

En este cambio de nombre, además, hay como un juego de palabras: de “Saulus” a “Paulus” sólo se muda un fonema, una letra. Es éste en principio un cambio muy curioso y llamativo: de tener nombre de un gran rey de Israel, al que la tradición pinta como grande y apuesto, pasa el Apóstol a utilizar un nombre que significa “El pequeño”.